Pengertian Mesin atau Motor atau Engine

Posted by

 Yang manakah istilah yang tepat : Motor atau Mesin atau Engine?

Dalam buku-buku teknik banyak dikenal istilah motor bakar atau motor, selain itu juga ada istilah mesin atau engine. Secara umum kita juga mengenal istilah kendaraan bermotor dan bukan kendaraan bermesin, juga terdapat istilah sepeda motor dan bukan sepeda mesin. Manakah istilah yang benar?

Dalam literatur berbahasa Inggris kita mengenal istilah Internal Combustion Engine, dan dalam buku berbahasa Indonesia umumnya diterjemahkan menjadi motor pembakaran dalam atau motor bakar atau motor saja. Jadi, istilah enginediterjemahkan menjadi motor.
Dalam buku-buku teknik otomotif terapan dan di bengkel mobil, istilah engine diterjemahkan menjadi mesin. Oleh karena itu di bidang kendaraan bermotor, misalnya juga di bengkel mobil, kalau ada sebutan mesin, yang dimaksud hal tersebut adalah engine dari kendaraan. Jadi, engine = motor = mesin. Istilah tersebut khususnya berlaku di bidang otomotif. Di bidang ilmiah otomotif : engine = motor dan di bidang praktisi otomotif : engine = mesin.
Di bidang mesin produksi secara umum, dikenal istilah mesin bubut (lathes machines), mesin frais (frais machines), mesin jahit (sewing machines), mesin bor (drilling machines). Jadi, machines = mesin.

Di bidang teknik elektro, juga banyak istilah misalnya motor listrik (electric motors), motor DC (DC motors ), motor wiper (wiper motors), motor starter (starter motors). Jadi, motors = motor.
Kesimpulannya :
mesin (bahasa Indonesia) = engine(english) = machines (english).
motor (bahasa Indonesia) = engine(english) = motors (english).
Didalam buku ini dan didalam buku otomotif serta di bidang otomotif pada umumnya, yang dimaksud motor = mesin = engine.
Dari contoh dan penjelasan tersebut diatas, maka dengan istilah yang sama, mempunyai arti yang berbeda jika diterapkan pada bidang keahlian yang berbeda. Kerancuan bahasa tersebut akan semakin bertambah di masyarakat, contohnya di toko-toko suku cadang. Suku cadang merupakan terjemahan dari sparepart (bahasa Inggris), dan di toko penjual suku cadang umumnya disebut onderdil (bahasa 

Belanda). Istilah teknik dalam bahasa Indonesia seperti poros engkol, poros kam, torak, lengan ayun hampir pasti tidak dikenal di toko suku cadang, melainkan yang dikenal adalah istilah dalam bahasa Inggris, bahasa Belanda dan bahasa pasaran setempat.


Blog, Updated at: 9:32 PM
Powered by Blogger.